Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
https://di.univ-blida.dz/jspui/handle/123456789/11709
Titre: | Réalisation d'un concordancier pour la langue Arabe. |
Auteur(s): | Benazout., Abdelhadi. Benhaoua., Mansour. |
Mots-clés: | Langue arabe. corpus. concordancier. analyse morphologique. recherche scientifique. TALN arabe. |
Date de publication: | jui-2016 |
Editeur: | Université Blida 1 |
Résumé: | L'invention de l'ordinateur et son développement de logiciels a coïncidé avec le grand développement dans le domaine de la recherche scientifique. Avec l'explosion de l'information, et le développement des technologies de la communication, la langue arabe comme d'autres langues a reçu l'intérêt des éducateurs afin de la diffuser et de l'enseigner par ordinateur. L'importance d'informatiser l'enseignement de l'arabe en tant que langue secondaire ou étrangère reflète dans l'importance de la diffusion de cette langue, la croissance d'intérêt de vouloir l'apprendre, et poursuivre le développement rapide de plus en plus dans l'utilisation de l'ordinateur généralement dans l'enseignement, et particulièrement dans l'enseignement des langues secondaires et étrangères en utilisant des logiciels éducatifs. Les logiciels éducatifs sont des logiciels qui ne nécessitent pas une expérience spéciale dans l'informatique pour pouvoir l'utiliser, les apprenants l'utilisent soit pour acquérir une nouvelle compétence, soit pour pratiquer une compétence déjà acquise, ce genre de logiciels sont conçu par multiples styles, Pour des raisons scientifiques, pédagogiques et techniques. Notre but est de fournir un logiciel soit « concordancier », qui concerne les intéressés d'apprendre la langue arabe, ou ceux qui sont intéressés à élargir leur connaissance de cette langue, tel que les chercheurs ou les experts linguistiques, à partir d'un corpus de la chercheuse Latifa al-solaiti élaboré au sein de l'université Leeds. Nous ne pouvons pas nier, le fait que la mise en place d'un tel programme n'est pas facile, d'où le problème réside dans le traitement automatique de la langue arabe, car elle est difficile dans ce domaine, pour résoudre ce dernier, cela exige d'étudier les obstacles qui affectent les logiciels existant, la solution se demeure sur l'utilisation de l'analyse morphologique, ce dernier aide a supposé des meilleures résultats qui mène à un meilleur produit. Mots clés: Langue arabe, corpus, concordancier, analyse morphologique, recherche scientifique, TALN arabe |
Description: | ill.,Bibliogr. |
URI/URL: | http://di.univ-blida.dz:8080/jspui/handle/123456789/11709 |
Collection(s) : | Mémoires de Master |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
benazout abdehadi.pdf | 30,34 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.