Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
https://di.univ-blida.dz/jspui/handle/123456789/12612Affichage complet
| Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | حلفاوي، آمال | - |
| dc.date.accessioned | 2021-10-31T12:55:43Z | - |
| dc.date.available | 2021-10-31T12:55:43Z | - |
| dc.date.issued | 2013 | - |
| dc.identifier.citation | البليدة | fr_FR |
| dc.identifier.uri | http://di.univ-blida.dz:8080/jspui/handle/123456789/12612 | - |
| dc.description | بيبليوغرافيا.- 4 أقراص ممغنطة : القرص الأول رقم جرده 16332، الثاني رقمه 16333، الثالث 16334، الرابع 16335 | fr_FR |
| dc.description.abstract | یتضمّن ھذا البحث الموسوم :بالخطاب السّردي في روایة الجازیة والدّراویش لعبد الحمید بن ھدّوقة ،البناء السّردي لھذا العمل الرّوائيّ الضّخم ، وفق منھج "جیرار جنیت" المتضمّن القضایا التّالیة : - التّنافر الزّمني - المدّة والتّواتر - الصّیغة والصّوت لقد احتوى عنصر التّنافر الزّمني ،التّغیّرات والضّغوطات الّتي شھدھا الزّمن في تحوّل الحكایة إلى قصّة مسرودة ومكتوبة ،في حین حوى عنصر المدّة والتّواتر ، سرعة السّرد ،أي :فترة الأحداث في الحكایة ومساحتھا النصیّة في الرّوایة ،كما حوى - أیضا- مدّة تكرار الحدث في الرّوایة ووقوعھ في الحكایة ،وتضمّن عنصر الصّیغة والصّوت حضور وغیاب السّارد ،وحجم أو كمیّة المعلومات الّتي یتقدّمھا السّارد ،وتراوحھا بینھ وبین الشّخصیّات ،والأنواع السّردیّة فعلاقة السّاردین بالحكایة . | fr_FR |
| dc.language.iso | other | fr_FR |
| dc.publisher | جامعة سعد دحلب | fr_FR |
| dc.subject | الأدب العربي : السرد؛ الرواية | fr_FR |
| dc.subject | التنافر الزمني | fr_FR |
| dc.subject | المدة و التواتر | fr_FR |
| dc.subject | رواية الجازية و الدراويش | fr_FR |
| dc.title | الخطاب السردي في رواية الجازية والدراويش لعبد الحميد بن هدوقة | fr_FR |
| dc.type | Thesis | fr_FR |
| Collection(s) : | Thèses de Magister | |
Fichier(s) constituant ce document :
| Fichier | Description | Taille | Format | |
|---|---|---|---|---|
| 31-410-17-1.pdf | اطروحة ماجستير | 3,16 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.