Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : https://di.univ-blida.dz/jspui/handle/123456789/4371
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorTebbi, Hanane-
dc.date.accessioned2020-01-06T14:10:56Z-
dc.date.available2020-01-06T14:10:56Z-
dc.date.issued2007-
dc.identifier.citationblidafr_FR
dc.identifier.urihttp://di.univ-blida.dz:8080/jspui/handle/123456789/4371-
dc.descriptionBibliogr. 109 p. ill. 4 CDfr_FR
dc.description.abstractDe nos jours, avec l‘apparition de l’Internet et grâce à l’augmentation des textes écrits en différentes langues disponibles sur le Web, le Traitement Automatique du Langage devient un champ susceptible de modifier en profondeur les technologies de l'information et de la communication. Cela donne naissance à des recherches très fines en informatique afin de construire des machines qui réagissent efficacement face au langage. Ces machines sont précisément, capables de dialoguer oralement de manière interactive avec les utilisateurs. Pour concevoir ces machines interactives, il faut assurer un passage clé entre le monde de l'écrit et celui de l'oral. A travers cette étude de transcription des formes isolées, et des séquences de mots, nous avons élaboré un logiciel réalisant la transformation de tous les graphèmes (caractères) qui sont écrits en Arabe Standard (AS) en phonèmes (sons). Pour arriver a ce but nous avons utilise 12 règles lors de la transcription par règles (tanwin,˜adda, sukuun, ƒÃl madd, etc.), et 6 mots d’exceptions lors de la transcription par lexique. A partir de cette étude nous visons a concevoir un système de synthèse a partir du texte arabe ou un système Text-To-Speech (TTS), parmi les nombreuses applications existantes dans ce domaine, notre système peut faciliter la tache de lecture aux mal voyants et aux aveugles. Il assure aussi l’intégration de l’Arabe sur le Web et sur des applications embarquées utilisables dans notre vie quotidienne. Nos résultats ont été évalues sur des phrases aléatoires et quelques versets coraniques.fr_FR
dc.language.isofrfr_FR
dc.publisheruniv-blida1fr_FR
dc.subjectlecture pour aveuglesfr_FR
dc.subjectArabe Standard (AS)fr_FR
dc.titleTranscription orthographique phonétique en vue de la synthèse de la parole à partir du texte de l'arabe standardfr_FR
dc.typeThesisfr_FR
Collection(s) :Thèse de Magister

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
32-004-13-1.pdfThese magister1,76 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.