Université Blida 1

Traduction automatique de la parole de l'anglais vers l'arabe

Afficher la notice abrégée

dc.contributor.author Echikr, Abdennour
dc.contributor.author Abdelli, Haithem
dc.date.accessioned 2022-05-30T12:12:43Z
dc.date.available 2022-05-30T12:12:43Z
dc.date.issued 2021-10-03
dc.identifier.uri https://di.univ-blida.dz/jspui/handle/123456789/16631
dc.description ill., Bibliogr. fr_FR
dc.description.abstract Avec la mondialisation et les déplacements fréquents entre les pays, la différence de langue est une barrière qui inquiète touristes et hommes d'affaires. Mais grâce à la traduction automatique de la parole, cette barrière devrait être brisée pour stimuler le commerce international et le tourisme et égaliser les compétences en communication. En 2021, la langue arabe compte plus de 422 millions de locuteurs, et elle se situe à la cinquième place dans le monde, et c'est ce qui nous a amené à concentrer notre projet sur la traduction automatique de la parole entre l'anglais et l'arabe, en créant une application web. Nous avons pu réaliser ce projet en utilisant le modèle CMUsphinx pour implementer un système de reconnaissance de la parole qui a été apprentie avec le corpus fluent. La traduction automatique faite avec un système RBMT, et pour la synthèse on a utilisé pyttsx3, l’ensemble a crée translator Mots-clés : traduction automatique de la parole, cmushpinx, RBMT Pyttsx3, synthèse vocale. fr_FR
dc.language.iso fr fr_FR
dc.publisher Université Blida 1 fr_FR
dc.subject traduction automatique de la parole fr_FR
dc.subject cmushpinx fr_FR
dc.subject RBMT Pyttsx3 fr_FR
dc.subject synthèse vocale fr_FR
dc.title Traduction automatique de la parole de l'anglais vers l'arabe fr_FR
dc.type Thesis fr_FR


Fichier(s) constituant ce document

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Chercher dans le dépôt


Recherche avancée

Parcourir

Mon compte